<< April 2018 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
<< 詩『読書:Read A Book』 | main | 『黒い目(黒い瞳) / Ochi chyornye』performed by bonobonos return >>

"Make You Feel My Love" by Adele(『メイク・ユー・フィール・マイ・ラヴ』 by アデル)

0
    意外な事に(ってわたしだけか)、オリジナルはボブ・ディラン / Bob Dylanで、アルバム『タイム・アウト・オブ・マインド / Time Out Of Mind』(1997年発表)収録曲です。


    雨があなたのかおをたたき
    ありとあらゆる問題をかかえているのならば
    あなたをいだいてあたためてもあげられて
    そうすればわたしの愛もわかってもらえるのに


    夕闇がおとずれて星がまたたき
    あなたのこぼれるなみだをだれもぬぐおうともしないのならば
    未来永劫にわたってだきしめてあげられて
    そうすればわたしの愛もわかってもらえるのに


    わかっているわ あなたはまだ決心できてやしない
    でもわるいようにはしないから
    であったときからきづいていたの
    まちがいない わたしのきもちはあなたとともにあるのよ


    はらもすかして 満身創痍
    それでもようやくのことで街にでたら
    やるべきことだらけよ
    わたしの愛をわかってもらうには


    あらしはあれくるい なみはたかまる
    しかもそこを後悔の念にみちてひたはしる
    変化をもとめるかぜははげしくおもいのままにふきあれる
    わたしのようなひとにはあなたはにどとあえやしない


    わたしならしあわせにできる わたしならゆめを実現できる
    わたしがしたいのはただそれだけ
    あなたのためにかのうなかぎり
    そうすればわたしの愛もわかってもらえる


    「ブラック・アンド・ブルー / Black And Blue」は、痣だらけ、と謂う意味です。
    「ゼアズ・ナッシング・ザット・アイ・ウドゥント・ドウ / There’s Nothing That I Wouldn’t Do」は、二重否定だから結果"There’s Anything That I Wouldn Do"と同じ意味になります。
    「ゴー・トゥ・ジ・エンズ・オヴ・ジ・アース / Go To The Ends Of The Earth」は、できる限りの事をする、と謂う意味です。

    あと、歌詞全体を仮定法過去で綴られていると解釈しています。


    るい rui, the creature 4 =OyO= * criticism : music * 00:00 * comments(0) * trackbacks(0) * -

    スポンサーサイト

    0
      スポンサードリンク * - * 00:00 * - * - * -

      comments

      entry your comments









      trackbacks

      このページの先頭へ