<< April 2019 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
<< 詩『ひざ小僧:My Knees』 | main | 『花祭り / El Humahuaquno / La fete des fleurs』performed by bonobonos return >>

"Little Johnny Jewel" by Television(『リトル・ジョニー・ジュエル』 by テレヴィジョン)

0
    前回とはニューヨーク・パンク / New York Punkつながり。
    いや、もっとふかいつながりはあるんだろうけど、ここではかんけいない。と、思う。


    ちびのジョニー・ジュエルのことかい
    あいつはいかしてる
    なんのかんがえもなしに
    あるみかたをしめそうとする
    だが、そのいくつかはかなしみにみちたものであって
    さもなければ、きちがいじみたものだった


    あいつらはたんにうわっつらをなでているだけ
    JJはあえてゆかにくちづけする
    あいつはもうきたかな
    いや、きょうのところはまださ
    そこにいるおとこたちがいった
    そいつはいう、あたまにちっぽけなつばさがあるといいな
    そいつはその夜、ねぼけていた
    そいつには理解できないような、衝撃がおそう
    それでめがさめたのさ
    ゆめからね
    そして空港までつっぱしる
    おおいそぎで、おおごえをあげて
    フェンスのかげにしゃがみこんだのさ
    からだいっぱいにひかりをあびて
    それから
    意識をうしなったんだ


    ちびのジョニー・ジュエルのことかい
    あいつはいかしてる
    あいつをみればみちにでもまよっているようだろう
    まぁ、わざわざあう必要もないだろうがね
    あいつはツケをはらったんだから
    ふさわしい代価ってやつをさ
    あいつのためにあんたがやるべきは
    ウィンクひとつくらいさ


    「オン・ディスプレイ / On Display」の本来の意味は展示中です。もしかしたら、ここで謂う「彼 / He」は、男娼の街娼で、通りに立ってその夜の営業を始めたのか否か... 、と謂う様な妄想を繰り広げたのですが、そこまでを支えてくれる根拠はどこにもなかったので、単純に上の様にしました。
    「ユー・エイント・ガッタ・カム・オン・ソー・ボス / You ain't Gotta Come On So Boss!」が難しくて、「あなた / You」イコール「上司 / Boss」であろうとおもい、上の様に解してみました。
    第2連に登場する「彼 / He」をわたしは「ちびのジョニー・ジュエル / Little Johnny Jewel」の事だろうとは思っているのですが? それとも、彼が語る「ヴィジョン / Vision」のひとつ、なのでしょうか?


    るい rui, the creature 4 =OyO= * criticism : music * 00:00 * comments(0) * trackbacks(0) * -

    スポンサーサイト

    0
      スポンサードリンク * - * 00:00 * - * - * -

      comments

      entry your comments









      trackbacks

      このページの先頭へ