<< October 2020 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< "In A Sentimental Mood" by Dianne Reeves(『イン・ア・センチメンタル・ムード』 by ダイアン・リーヴス) | main | 短歌:悶々トシテ詠メル >>

『あすなろ / Hiba』performed by bonobonos return

0
    あすなろ あすなろ 明日はなろう
    "o(´ω` "o) (o" ´ω`)o"
    お山の誰にも負けぬほど
    (o" ´ω`)o" "o(    )"
    ふもとの村でも見えるほど
    "(    )o" o(´ω` "o)"
    大きな檜に明日はなろう
    "ヽ(´ω` "o) (o" ´ω`)ノ"
    あすなろ あすなろ 明日はなろう
    "o(´ω` "o) (o" ´ω`)o"
    峠を越える人達の
    "(    )o" o(´ω` "o)"
    夏は日かげになるような
    (o" ´ω`)o" "o(    )"
    大きな檜に明日はなろう
    "ヽ(´ω` "o) (o" ´ω`)ノ"

    あすなろ あすなろ 明日はなろう
    "o(´ω` "o) (o" ´ω`)o"
    いろんな小鳥が飛んできて
    (o" ´ω`)o" "o(    )"
    楽しい歌の巣をつくる
    "(    )o" o(´ω` "o)"
    大きな檜に明日はなろう
    "ヽ(´ω` "o) (o" ´ω`)ノ"

    あすなろ あすなろ 明日はなろう
    "o(´ω` "o) (o" ´ω`)o"
    雨にも風にも負けないで
    "(    )o" o(´ω` "o)"
    ぐんと空まで届くほど
    (o" ´ω`)o" "o(    )"
    大きな檜に明日はなろう
    "ヽ(´ω` "o) (o" ´ω`)ノ"

    童謡『あすなろ / Hiba』は作詞:坂口淳 / Jun Sakaguchi・作曲:渡辺今朝蔵 / Kesazo Watanabeによります(歌詞はこちらから)。
    1962年に、NHKみんなのうた / Minna No Uta : Songs For Everyone』で眞理ヨシコ / Yoshiko Mariとダークダックス / Dark Ducksの歌唱が放映されたのが初出です。
    "( ´・ω・) ( ´・ω・)"
    ウンウン ナルホドナルホド

    解っている事はこれだけです。
    "( ;´・ω・) ( ;´・ω・)"
    ウ ウン ナ ナルホド

    歌詞に登場する翌檜 / Hiba / Japanese Cypress常緑針葉樹 / Evergreen Needle‐leaved Treeであって、そのせいか、季語 / Kigoにはみられない様です。尤も、季語 / Kigoではないのですが、翌檜 / Hibaを詠んだ俳句檜 / Japanese Cypressを詠んだ俳句も、幾つかある様です。
    "( ´・ω・) ( ´・ω・)"
    ウンウン ナルホドナルホド

    翌檜 / Hibaと謂う名称が産まれたのは、 / Japanese Cypressによく似ているから、と謂う俗説があります。
    "ヽ(´ω` "o) (o" ´ω`)ノ"
    ♪ナロウ ナロウ アスハナロウ オオキナ ヒノキニ アスハ ナロウ♪

    また、翌檜 / Hiba / Japanese Cypressになると謂う表現は、藤子不二雄 A / FUJIKO Fujio (A)の漫画『まんが道 / Manga Michi』の『あすなろ編 / Hiba』
    に登場しますが、これは井上靖 / Yasushi Inoueの小説『あすなろ物語 / Asunaro monogatari』からの引用の様です。
    この童謡とその小説との関係はよく解りません。
    <"( ;´・ω・) (o" `・ω・)ノ"
    マンガオウニ オレハ ナル!
    チョット チガウト オモウ〜


    るい rui, the creature 4 =OyO= * works : bonobonos * 00:00 * comments(0) * - * -

    スポンサーサイト

    0
      スポンサードリンク * - * 00:00 * - * - * -

      comments

      entry your comments









      このページの先頭へ